3 Comments

  1. 這些目錄下面有一個名爲 .localized 大小爲零的文件,表示該目錄名需要本地化。系統會首先在/System/Library/CoreServices/SystemFolderLocalizations/找到對應的本地化字符串,例如你的locale是zh_CN則找到該目錄下的zh_CN.lproj/SystemFolderLocalizations.strings,這個文件中保存了一些形如”Movies” = “影片”;”Music” = “音樂”;這樣的字符串對。在以前的OS X版本中,這些文件是UTF-8文本文件,但我發現最新的Mountain Lion系統中該文件已經變成了二進制的文件,用file命令顯示的具體格式名成爲 Apple binary property list。也許需要某個XCode的工具才能進行編輯。另外,在舊版本的系統中(我曾在Leopard中測試過),可以在某個目錄下面建立一個 .localized 的隱藏目錄,然後在其中放置名如 zh_CN.strings 的UTF-8文本文件,具體的文件名取決你的locale。其中內容和前面說的類似,都是英文名和對應的本地化名的字符串組。這樣Finder會自動將該目錄名用本地化方式顯示。但同樣地,我剛剛測試過,此方法在Mountain Lion中也失效了。你可以找找最新的Mac OS X開發者文檔中關於localization的部分,那裏面應該會有相關資料。

发表回复 取消回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注


此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据